Reedとは、日本語で「筬」(おさ)を意味します。
布は、経糸と横糸の組み合わせで出来ています。
上下に経糸を開き、その間に横糸を通し解けないようにそれを打ち込みます。
その横糸を打ち込む役目をしている物がReed「筬」です。
「決して目立たないが、無くてはならない存在。」
そこから、ショップ名を Reed としました。
From "Ibara" The holy land of DENIM.
DENIMの聖地でspecialist達の手によって、つくられたものをReedがご提案します。
The reed is called "Osa" in japanese and used in producing denim.
Denim is made up of the combination the warp and the weft;
The wefts are passed through between the warp and driven through them in order not to get loose.
The reed "osa" plays the role of driving the wefts through the warps;
"It's the one that is never noticeable,but indispensable" in producing the denim,
which is why we named our shop "Reed".
This DENIM which is produced by the craftsmen in "Ibara",
the Holly Land of denim is suggested by "Reed".